Friday, June 29, 2007

 



Artworks by Emilio Morandi, Bergamo, Italy.
Работы Эмилио Моранди, Бергамо, Италия.

Wednesday, June 27, 2007

 

Collage on the envelope received from Nizhnekamsk, Russia. Mail artist and designer Anastasiya Viktorova devoted this work to her friend. The word "sputnik" in the Russian language may have the meaning of "companion" or "fellow-traveller".

Коллаж на конверте, пришедшем из Нижнекамска. Мэйл-художница и дизайнер Анастасия Викторова посвятила эту работу своему другу. Слово "спутник" в русском языке может иметь значение "товарищ" или "попутчик".

Tuesday, June 26, 2007

 


Post card by Sorrow Sun, Moscow, Russia.
Почтовая карточка от Sorrow Sun, Москва, Россия.

 


Three-dimentional post card created by Bill Friesen, Bowser, Canada.
Трехмерная почтовая карточка от Билла Фризена, Боусер, Канада.

Friday, June 15, 2007

 

Giant post card created by young mail artists - school children of CE1 CM1 class of Mrs Mandon - under the leadership of Denis Charmot, Marnaz, France.

Гигантская почтовая карточка, созданная юными мэйл-художниками - учащимися класса CE1 CM1 госпожи Мандон - по руководством Дени Шармо, Марназ, Франция.

 
Envelope created for the school children of CE1 CM1 class, Marnaz, France.
Конверт для школьников из класса CE1 CM1, Марназ, Франция.

Tuesday, June 05, 2007

 

Post card by Sorrow Sun, Moscow, Russia.

ПК от Sorrow Sun, Москва, Россия.

Friday, June 01, 2007

 
Collage on the envelope by Olga Sorokina, Nizhnekamsk, Russia.
Коллаж на конверте от Ольги Сорокиной, Нижнекамск, Россия.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?